Amore e felicità in Final Story

Riprendo in questo articolo il tema della negazione dell'amore tra Albert e Candy per una opportunità verso l'amore tra Candy e Terence. Nagita in una intervista del 2009 (https://candycandybl.weebly.com/blog/category/final-story) afferma chiaramente quanto segue: il quesito numero 4: なぜ、改訂版では曖昧な結末を描くことをお決めになられたのでしょうか?今後私たちがいつの日か「あのひと」が誰であるか知ることはあるのでしょうか? 曖昧にした理由はいくつもありますが、その一つは、あのひとに至るまでのdetailを書かなかったからです。それを書けば続編になってしまいます。 わたしは裁判上では原著作者で続編も自由に書くことはできますが、なんといっても原点は漫画です。 漫画のために描いた物語なのです。 (はじめから小説として書いていたなら、書いていたでしょう。) そして、漫画として評価されなければ、現在もありません。 そういった意味で<曖昧>な結論が精一杯の<その後>です。 ​ あのひとがだれか、ということより、キャンディスが<さまざまな苦難を乗り越え(そうなのよ!)、いちばん<愛しているひと>と穏やかでしあわせに暮らしている>ことを最後にお話ししておきたかったのです。 Perché hai deciso di scrivere un finale ambiguo nella …

Leggi tutto Amore e felicità in Final Story

Candy Candy vs Persuasione – II parte

Candy Candy vs Persuasione I parte Dunque dicevamo che Nagita nelle sue interviste non ha mai menzionato Jane Austen come fonte di ispirazione. Non ho dubbi che abbia letto i suoi romanzi, ma allora perché fare un confronto tra Persuasione e Final Story? Abbiamo visto che le due protagoniste sono profondamente diverse e Candy, come …

Leggi tutto Candy Candy vs Persuasione – II parte

Candy Candy vs Persuasione – I parte

Seguendo il precedente articolo su romanzi e poesie che hanno ispirato Keiko Nagita per la storia di Candy Candy, inizio parlando di Persuasione perché, spinta dalla curiosità per questo paragone con Final Story, è l'ultimo romanzo che ho letto. Conosco e ho amato le serie TV e film su Orgoglio e Pregiudizio, Ragione e Sentimento (Sense and …

Leggi tutto Candy Candy vs Persuasione – I parte

I romanzi e le poesie che hanno ispirato Keiko Nagita

Con questo articolo, seguendo le indicazioni di Nagita sensei, vorrei fare una panoramica e poi degli approfondimenti sui romanzi che hanno ispirato la storia di Candy Candy. Da un suo saggio abbiamo un'indicazione molto precisa, inserisco una parte dell'originale: 少女名作物語。 そのコンセプトはみんな同じ。 <逆境にも負けず、明るく生きていく少女が、幸せをつかむ>… けれど、むかしの名作に生きる少女たちは、みんなそれぞれ違います。 「赤毛のアン」のアン……はじけるような聡明さ。強く、健康的で前向きな姿。(Anne of Green Gables Lucy Maud Montgomery) 「足長おじさん」(米女流作家 Jean Webster【ウェブスター1876-1916】:著 原題:Daddy Long Legs)のジュディ……おおらかでいつも感謝を忘れない素直さ。 「少女パレアナ」(米女流作家 …

Leggi tutto I romanzi e le poesie che hanno ispirato Keiko Nagita

Terence e le bulle

Come accennato nel precedente articolo su Susanna Marlowe, fosse stata un personaggio pubblico dei nostri giorni, sarebbe stata vergognosamente assalita da ogni insulto e infamia da sedicenti "innamorate" del personaggio di Terence. Non è curioso che alcune persone che dichiarano di amare questo personaggio non facciano altro che provare rabbia e rancore verso chiunque recepiscano …

Leggi tutto Terence e le bulle